Versione Italiana

Friday, 1 July 2016

La Traviata - Famous Arias - 07 - Act II - Amami Alfredo

Giorgio Germont conviced Violetta to leave Alfredo forever in order not to ruin his sister's marriage. Alfredo enters and finds Violetta writing a letter (it's a farewell letter for him). He understands that something bad has happened but Violetta dissimulates her disperation and tries to rassicure him. Before leaving she gives him her last farewell full of love ("Amami Alfredo - Love me Alfredo").

AMAMI, ALFREDO
Testo

VIOLETTA
Silenzio, va’ all’istante.
Ed ora si scriva a lui
Che gli dirò? Chi men darà il coraggio?
ALFREDO
Che fai?
VIOLETTA
Nulla!
ALFREDO
Scrivevi?
VIOLETTA
Sì… no!
ALFREDO
Qual turbamento! a chi scrivevi?
VIOLETTA
A te!
ALFREDO
Dammi quel foglio.
VIOLETTA
No, per ora.
ALFREDO
Mi perdona, son io preoccupato.
VIOLETTA
Che fu?
ALFREDO
Giunse mio padre…
VIOLETTA
Lo vedesti?
ALFREDO
Ah no, severo scritto mi lasciava
Però l’attendo, t’amerà in vederti.
VIOLETTA
Ch’ei qui non mi sorprenda:
Lascia che m’allontani; tu lo calma.
Ai piedi suoi mi getterò, divisi
Ei più non ne vorrà; sarem felici,
Perché tu m’ami, Alfredo, non è vero?
ALFREDO
O, quanto! Perché piangi?
VIOLETTA
Di lagrime avea d’uopo, or son tranquilla
Lo vedi? ti sorrido… lo vedi?
Or sono tranquilla, ti sorrido!
Sarò là, tra quei fior, presso a te sempre.
Sempre, sempre presso a te!
Amami, Alfredo,
Quant’io t’amo!
Addio!

AMAMI, ALFREDO
English translation

VIOLETTA
Hush! Go at once.
And now a note to him.
What shall I say? Who will give me the courage to say it?
ALFREDO
What are you doing?
VIOLETTA
Nothing!
ALFREDO
You were writing?
VIOLETTA
Yes… no!
ALFEDO
Why are you confused? Who were you writing to?
VIOLETTA
To you!
ALFREDO
Give me the letter.
VIOLETTA
No, later.
ALFREDO
I’m sorry, there’s something worrying me.
VIOLETTA
What is it?
ALFREDO
My father’s arrived…
VIOLETTA
Have you seen him?
ALFREDO
No, but he left me an angry letter.
I shall wait for him. He’ll love you when he sees you.
VIOLETTA
Don’t let him find me here:
Let me go; you can calm him down.
I’ll throw myself at his feet,
He won’t want to part us any more. We shall be happy,
Because you love me, Alfredo, don’t you?
ALFREDO
So very much, but why are you crying?
VIOLETTA
I felt like crying, but I am better now.
You see… I’m smiling… you see?
I’m all right now, I’m smiling!
I shall be there among the flowers, always near to you.
Always, always near to you!
Love me, Alfredo,
Love me as I love you!
Farewell!